Traitement des eaux pluviales

Traiter les eaux pluviales : pour une longue durée de vie du fossé filtrant

Lorsque les eaux pluviales doivent être à nouveau déversées sur place, elles ne peuvent pas contenir de substances nocives, pour ne pas polluer la nappe phréatique et les eaux de surface. Des polluants plus grands, du sable, des sédiments et des boues peuvent aussi boucher les fossés filtrants et doivent être filtrés hors des eaux pluviales pour garantir un bon fonctionnement à long terme.

D’une situation sûre à une pollution non tolérable : nous avons une solution adaptée pour traiter les eaux pluviales dans toutes les situations de pollution.


Matières solides : prise en charge par un nettoyage mécanique

Lorsque des matières solides non dissoutes polluent l’eau, les particules « lourdes » se déposent sur le fond. Notre RAUSIKKO SediClean fonctionne selon ce principe de sédimentation.

Le RAUSIKKO SediClean est placé dans le sol à une faible profondeur. La zone en surface est utilisable et peut supporter des charges. Ce sont deux grands avantages par rapport aux systèmes d’épuration des eaux pluviales souvent utilisés dans les installations classiques.


Métaux lourds dans les eaux pluviales : des filtres s’en chargent de manière fiable

Lorsque les eaux pluviales s’écoulent sur des toits en cuivre ou des surfaces très fréquentées par des véhicules comme des zones de stationnement ou des voies d’accès, des métaux lourds solubles sont emportés en plus de certaines matières solides. Ces substances sont nocives pour l’environnement et doivent être arrêtées et retenues par des filtres jusqu’au remplacement de la matière filtrante.

Notre RAUSIKKO HydroClean fonctionne dans ce cas de manière optimale et les métaux lourds sont retenus selon le principe d’un filtre à plusieurs niveaux. C’est ce que le DIBt a homologué lorsqu’il a octroyé son « Allgemeine Bauartzulassung » (homologation générale).

Entretien : effectué de manière simple avec un appareillage standard

Grâce à leur conception, nos puits de nettoyage sont facilement accessibles pour l’inspection et l’entretien. Les matières solides peuvent être aspirées au moyen d’appareils de nettoyage standards et la matière filtrante peut être facilement remplacée.

Capacité de charge : élément léger mais solide

Supporte des charges comme un puits en béton tout en étant léger et peu encombrant : nos puits de nettoyage peuvent être utilisés jusqu’à une catégorie de charge 5, SLW 60.

Capacité pour de grandes surfaces

Une combinaison intelligente pour les grandes surfaces : RAUSIKKO HydroMaxx

Une surface de circulation de 2 000 m² supportant de fortes charges, et une puissance de nettoyage supérieure à 100 % : seul le RAUSIKKO HydroMaxx en est capable.

Le RAUSIKKO HydroMaxx combine différentes étapes de nettoyage : les matières solides comme le sable, les résidus d’usure des freins et des pneus et les liquides légers sont séparées dans le module de sédimentation RAUSIKKO SediClean. Lors de la deuxième étape de nettoyage, les métaux lourds dissous, comme le cuivre et le zinc, les hydrocarbures à base d’huile minérale et les petites impuretés sont éliminés de l’eau prétraitée.

2 000 m² et plus

Une surface supportant une forte charge et comportant jusqu’à 2 000 m² peut être raccordée à un RAUSIKKO HydroMaxx et ce système peut être étendu à tout moment grâce à des connexions en parallèle. Idéal pour les zones carrossables : intégré sous les parkings ou les voies d’accès, ce qui permet un gain de place.

Nos systèmes pour le traitement des eaux pluviales

D’une situation sûre à une pollution non tolérable : nous avons le système adapté pour traiter les eaux pluviales dans toutes les situations

RAUSIKKO HYDROMAXX

à nettoyer

  • 2 étapes : nettoyage mécanique et chimique
  • Système de nettoyage modulaire composé d’un tube de sédimentation et d’un puits de filtre
  • Rétention de substances nocives dissoutes et non dissoutes comme des métaux lourds, de l’huile, de l’essence, du cuivre, du zinc
  • L’eau nettoyée peut ensuite s’infiltrer ou être évacuée dans des eaux de surface naturelles

Surface raccordable

  • Environ 2 000 m² par installation
  • Extension possible via des connexions en parallèle

Domaine d’application​​​​​​​
Superficies supportant de fortes charges comme les zones de stationnement et les voies d’accès

Autorisation​​​​​​​
Autorisation Z-84.2-18 conformément au référentiel de contrôles du DIBt. Satisfaire à plus de 100 % aux prescriptions légales pour tous les types de pollution.

Capacité de charge​​​​​​​
​​​​​​​
Peut être soumis à une forte charge de circulation : intégration possible sous une charge de circulation SLW 60.

RAUSIKKO HYDROCLEAN

Traitement physico-chimique des eaux pluviales avec une sécurité testée

Lors de la conception et de l’intégration d’installations d’infiltration, les possibilités d’un traitement efficace des eaux pluviales jouent un rôle de plus en plus important. REHAU a développé des systèmes techniquement à la pointe qui permettent un prétraitement souterrain des eaux pluviales. Ils reposent sur les « Bundesbodenschutzverordnung » (BBodSchV) (prescriptions du règlement sur la protection des sols), ou les prescriptions du DIBt. L’autorisation générale de construction du DIBt a été octroyée au système de puits de filtre RAUSIKKO Hydroclean HT.

  • Système de filtre à plusieurs étages pour éliminer des eaux pluviales les substances nocives dissoutes et non dissoutes
  • Surface raccordable : jusqu’à 500 voire même 1 000 m²
  • Nombre d’éléments filtrants : 4 unités
  • Poids par élément filtrant : 16 kg
  • Matériau du boîtier de l’élément Hydroclean : polyéthylène
  • Poids du boîtier de l’élément Hydroclean : 58 kg
  • Poids total de l’élément Hydroclean : 200 kg
  • Diamètre extérieur de l’entrée et de l’évacuation : 200 mm
  • Épaisseur de la paroi de l’entrée et de l’évacuation : 6 mm

RAUSIKKO FILTERCLEAN

à nettoyer

  • Nettoyage mécanique par séparateur hydrodynamique : la saleté reste dans le réservoir de collecte des sédiments et peut y être aspirée
  • Les résidus d’huile sont retenus sur la surface par le système de rétention des liquides légers
  • L’eau nettoyée peut ensuite s’infiltrer ou être évacuée dans des eaux de surface naturelles

Surface raccordable​​​​​​​
maximum 2.000 m²

Autorisation

  • Capacité de nettoyage homologuée par l’IKT
  • Contrôlé conformément aux prescriptions du « Deutsches Institut für Bautechnik » (DIBt)


Capacité de charge​​​​​​​
Peut être soumis à une forte charge de circulation : intégration possible sous une charge de circulation SLW 60

Installations de sédimentation RAUSIKKO

Installations de sédimentation RAUSIKKO pour prétraitement mécanique d’eaux pluviales polluées conformément à la fiche de spécification DWA-M153

Pour la conception et l’intégration d’installations d'infiltration, les questions sur les possibilités d’un traitement efficace des eaux pluviales, même en dehors des mécanismes de nettoyage naturels, sont de plus en plus importantes. Dans les zones urbaines, surtout, surgit une contradiction entre le traitement nécessaire et la surface disponible pour ce faire.

Avantages :

  • Intégration souterraine et donc aucun espace nécessaire à la surface.
  • Utilisation du principe de sédimentation pour filtrer les particules liées à des substances nocives hors des eaux pluviales.
  • L’intégration sous des surfaces carrossables ne pose pas de problèmes.
  • Adaptation simple du système à la taille de la surface raccordée.
  • Preuve du traitement conforme à la fiche de spécification DWA-M 153.
  • Inspection et nettoyage aisés des installations.
  • La livraison en tant qu’ensemble complet permet une mise en place rapide.

Composants du système :

  • Puits d’entrée RAUSIKKO pour la collecte du sable/des boues avec les ouvertures nominales DN400, 500 et 1000
  • Sédimentation RAUSIKKO (type M / type R) pour le prétraitement mécanique des eaux pluviales
  • RAUSIKKO Box
  • Tubes RAUSIKKO pour les systèmes d’infiltration à tube et les blocs d’infiltration dans les fossés filtrants Gamme de puits et de tubes d’égouts AWADUKT



Ausschreibungstexte

Devis

Pour que vous obteniez effectivement le produit que vous souhaitez, nous vous aidons avec des textes d’appel d’offres détaillés.  

Contactez-nous si vous avez besoin de textes d’appel d’offres sous forme de fichiers Word ou GAEB.

Textes de préscription

Contact

Avez-vous des questions ? Les collaborateurs de nos bureaux de vente se feront un plaisir de vous aider.

Demande de contact

Engineering progress

Enhancing lives

Maximum cart size of 3 items has been reached!

Your sample cart items:
Type
Decor
Collection